Wednesday, May 08, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

William Shakespeare

« All quotes from this author
 

Ultimately, Anthony Burgess's emphasis on the multiplicity of meanings latent in the text of Shakespeare's life foregrounds his own appropriation of Shakespeare … Clearly this is not an inconsistency on Burgess's part but a deliberate pointer at the inevitability of appropriating any given text, particularly that most irresistible one of Shakespeare's life.
--
Paul Franssen, on Burgess's use of Shakespeare's "Dark Lady" of the Sonnets in Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare's Love Life, in "The Bard, the Bible and the Desert Island" in ?The Author as Character : Representing Historical Writers in Western Literature? (1999) edited by Paul Franssen and A. J. Hoenselaars, p. 115.

 
William Shakespeare

» William Shakespeare - all quotes »



Tags: William Shakespeare Quotes, Authors starting by S


Similar quotes

 

Burgess's Shakespeare is not a patient empire builder or visionary, but rather an unhappy man caught in an unenviable position, at the midlife crisis age of forty-six. … Burgess's point may well be that literary quality is not always recognized during one's lifetime … due to an ill-advised display of his wit in the presence of the king, Shakespeare is currently out of favor. … Particularly ingenious in Burgess's story is the way Shakepeare even hides his name in the text of the psalm. As he is forty-six years of age, he chooses Psalm 46; he counts to the forty-sixth word, replaces it by "shake"' then he starts at the end, counts forty-six words backwards (leaving out of the account the cadential "selah"), and changes that word into "speare." The surprising thing is, that the evidence shoring up this highly unlikely scenario is in itself authentic: in Psalm 46 AV, the forty-sixth word really is "shake", the forty-sixth word from the end (not counting "selah") being spear.
Although Burgess's Shakespeare revises the psalm for wholly selfish ends, out of defiance and sinful pride, he does not thereby lose our sympathy. Unlike Kiping's self-confident sahib, he is not a superman that can lead nations; rather, in his everyday struggle with political realities, an unhappy marriage, and uncomprehending neighbors, he is a modern antihero whom we cannot begrudge his one moment of triumph. … For Burgess, art is the result of suffering between the hammer of what is and the anvil of what should be. He projects that vision on Shakespeare, whose drive for self-realization, impeded by his surroundings, finds an outlet in this act of creativity.

 
William Shakespeare
 

The occasionally expressed popular belief that Shakespeare must have helped prepare the translation of the Bible completed for King James in 1610 is based solely on the circumstances that a few famous passages from the translation and from Shakespeare's tragedies are the only specimens of Jacobian English most people ever hear. Rudyard Kipling, however, composed a whimsical short story, Proofs of Holy Writ, in which one of the translators consults Shakespeare and Jonson, and in 1970, Anthony Burgess pointed out that in the King James Bible the 46th word of the 46th psalm, translated in Shakespeare's 46th year, is "shake", while the 46th word from the end (if one cheats by leaving out the last cadential word "selah", is "spear".

 
William Shakespeare
 

Over the past two centuries, there has hardly been an author, certainly in the English-speaking world, who has commanded greater reverence than Shakespeare. … There is only one text in the English language that carries comparable prestige to the works of Shakespeare: the Bible, in particular in its most renowned version, the King James Bible, otherwise known as the Authorized Version, of 1611. … In view of the persistent juxtaposition of these two Anglophone cultural icons … it is hardly surprising that they also feature together in a number of fictions of Shakespeare's life, in the form of the fantasy of the Bard as co-translator of the Authorized Version. The originator of this motif seems to have been Rudyard Kipling. In his story "Proofs of Holy Writ," Kipling imagines Shakespeare in the process of revising parts of the Authorized Version with the help of Ben Jonson.

 
William Shakespeare
 

Consider now, if they asked us, Will you give up your Indian Empire or your Shakespeare, you English: never have had any Shakespeare? Really it were a grave question. Official persons would an swer doubtless in official language: but we, for our part too, should not be forced, to answer: Indian Empire, or no Indian Empire we cannot do with out Shakespeare!

 
William Shakespeare
 

Not many people know this, but on top of writing regularly for every known newspaper and magazine, Anthony Burgess writes regularly for every unknown one, too. Pick up a Hungarian quarterly or a Portuguese tabloid - and there is Burgess, discoursing on goulash or test-driving the new Fiat 500. 'Wedged as we are between two eternities of idleness, there is no excuse for being idle now.' Even today, at seventy, and still producing book after book, Burgess spends half his time writing music. He additionally claims to do all the housework.

 
Martin Amis
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact