Friday, May 17, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Robert M. Pirsig

« All quotes from this author
 

There is a Swedish word, kulturbärer, which can be translated as "culture-bearer" but still doesn't mean much. It's not a concept that has much American use, although it should have.

 
Robert M. Pirsig

» Robert M. Pirsig - all quotes »



Tags: Robert M. Pirsig Quotes, Authors starting by P


Similar quotes

 

Hicks elaborated the concept of temporary equilibrium, perhaps the most original contribution of "Value and Capital", following the path laid down by Hayek and the Swedish school.

 
Friedrich Hayek
 

Why doesn't Senator Kerry, rather than saying, I meant to put in the word, "us" — and you try to put in "us" here, left out the word "us" — and if you don't — if you don't, you get stuck in Iraq. Where does "us" fit in? You don't "us" get stuck? I don't understand. It just — it doesn't scan here.

 
Tony Snow
 

Every word instantly becomes a concept precisely insofar as it is not supposed to serve as a reminder of the unique and entirely individual original experience to which it owes its origin; but rather, a word becomes a concept insofar as it simultaneously has to fit countless more or less similar cases — which means, purely and simply, cases which are never equal and thus altogether unequal. Every concept arises from the equation of unequal things. Just as it is certain that one leaf is never totally the same as another, so it is certain that the concept "leaf" is formed by arbitrarily discarding these individual differences and by forgetting the distinguishing aspects.

 
Friedrich Nietzsche
 

From the Latin word "imponere", base of the obsolete English "impone" and translated as "impress" in modern English, Nordic hackers have coined the terms "imponator" (a device that does nothing but impress bystanders, referred to as the "imponator effect") and "imponade" (that "goo" that fills you as you get impressed with something – from "marmelade", often referred as "full of imponade", always ironic).

 
Erik Naggum
 

Bernoulli's real contribution was to coin a word. The word has been translated into English as "utility". It describes this subjective value people place on money.

 
William Poundstone
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact