Sunday, December 22, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Friedrich Hayek

« All quotes from this author
 

The most effective way of making people accept the validity of the values they are to serve is to persuade them that they are really the same as those which they, or at least the best among them, have always held, but which were not properly understood or recognized before. The people are made to transfer their allegiance from the old gods to the new under the pretense that the new gods really are what their sound instinct had always told them but what before they had only dimly seen. And the most efficient technique to this end is to use the old words but change their meaning. Few traits of totalitarian regimes are at the same time so confusing to the superficial observer and yet so characteristic of the whole intellectual climate as the complete perversion of language, the change of meaning of the words by which the ideals of the new regimes are expressed.… If one has not oneself experienced this process, it is difficult to appreciate the magnitude of this change of the meaning of words, the confusion it causes, and the barriers to any rational discussion which it creates. It has to be seen to be understood how, if one of two brothers embraces the new faith, after a short while he appears to speak a different language which makes any real communication between them impossible. And the confusion becomes worse because this change of meaning of words describing political ideals is not a single event but a continuous process, a technique employed consciously or unconsciously to direct the people. Gradually, as this process continues, the whole language becomes despoiled, and words become empty shells deprived of any definite meaning, as capable of denoting one thing as its opposite and used solely for the emotional associations which still adhere to them.

 
Friedrich Hayek

» Friedrich Hayek - all quotes »



Tags: Friedrich Hayek Quotes, Authors starting by H


Similar quotes

 

Essentially, economic analysis consists of: (1) an understanding of the categories of action and an understanding of the meaning of a change in values, costs, technological knowledge, etc.; (2) a description of a situation in which these categories assume concrete meaning, where definite people are identified as actors with definite objects specified as their means of action, with definite goals identified as values and definite things specified as costs; and (3) a deduction of the consequences that result from the performance of some specified action in this situation, or of the consequences that result for an actor if this situation is changed in a specified way. And this deduction must yield a priori-valid conclusions, provided there is no flaw in the very process of deduction and the situation and the change introduced into it being given, and a priori—valid conclusions about reality if the situation and situation—change, as described, can themselves be identified as real, because then their validity would ultimately go back to the indisputable validity of the categories of action.

 
Hans-Hermann Hoppe
 

The suggestion that words are symbols for things, actions, qualities, relationships, et cetera, is naive, a gross simplification. Words are slippery customers. The full meaning of a word does not appear until it is placed in its context, and the context may serve an extremely subtle function -- as with puns, or double entendre. And even then the "meaning" will depend upon the listener, upon the speaker, upon their entire experience of language, upon their knowledge of one another, and upon the whole situation. Words do not "mean things" in a one-to-one relation like a code. Words, too, are empirical signs, not copies or models of anything; truly, onomatopoeia and gestures frequently seem to possess resemblance, but this resemblance does not bear too close examination. A cockerel may seem to say cook-a-doodle-do to an Englishman, but a German thinks it says kikeriki, and a Japanese kokke-kekko. Each can paint only with the phonetic sound of his own language. (p. 10-11)

 
Colin Cherry
 

'For Hood's sake,' the foreigner muttered. 'What's wrong with words?'
'With words,' said Redmask, turning away, 'meanings change.'
'Well,' Anaster Toc said, following as Redmask made his way back to his army's camp, 'that is precisely the point. That's their value - their ability to adapt -'
'Grow corrupt, you mean. The Letheri are masters at corrupting words, their meanings. They call war peace, they call tyranny liberty. On which side of the shadow you stand decides a word's meaning. Words are the weapons used by those who see others with contempt. A contempt which only deepens when they how those others are deceived and made into fools because they choose to believe. Because in their naivety they thought the meaning of a word was fixed, immune to abuse.'

 
Steven Erikson
 

The creationist is a sham religious person who, curiously, has no true sense of religion. In the language of religion, it is the facts we observe in the world around us that must be seen to constitute the words of God. Documents, whether the Bible, Qur'an or those writings that held such force for Velikovsky, are only the words of men. To prefer the words of men to those of God is what one can mean by blasphemy. This, we think, is the instinctive point of view of most scientists who, curiously again, have a deeper understanding of the real nature of religion than have the many who delude themselves into a frenzied belief in the words, often the meaningless words, of men. Indeed, the lesser the meaning, the greater the frenzy, in something like inverse proportion.

 
Fred Hoyle
 

To present a visible symbol to the eye of another, is not necessarily to inform him of the meaning which that symbol has to you. Hence the philosopher soon superadded to the symbols explanations addressed to the ear, susceptible of more precision, but less effective and impressive than the painted or sculptured forms which he endeavored to explain. Out of these explanations grew by degrees a variety of narrations, whose true object and meaning were gradually forgotten, or lost in contradictions and incongruities. And when these were abandoned, and Philosophy resorted to definitions and formulas, its language was but a more complicated symbolism, attempting in the dark to grapple with and picture ideas impossible to be expressed. For as with the visible symbol, so with the word: to utter it to you does not inform you of the exact meaning which it has to me; and thus religion and philosophy became to a great extent disputes as to the meaning of words. The most abstract expression for Deity, which language can supply, is but a sign or symbol for an object beyond our comprehension, and not more truthful and adequate than the images of Osiris and Vishnu, or their names, except as being less sensuous and explicit We avoid sensuousness, only by resorting to simple negation. We come at last to define spirit by saying that it is not matter. Spirit is — spirit.

 
Albert Pike
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact