Thursday, November 21, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Albert Pike

« All quotes from this author
 

To present a visible symbol to the eye of another, is not necessarily to inform him of the meaning which that symbol has to you. Hence the philosopher soon superadded to the symbols explanations addressed to the ear, susceptible of more precision, but less effective and impressive than the painted or sculptured forms which he endeavored to explain. Out of these explanations grew by degrees a variety of narrations, whose true object and meaning were gradually forgotten, or lost in contradictions and incongruities. And when these were abandoned, and Philosophy resorted to definitions and formulas, its language was but a more complicated symbolism, attempting in the dark to grapple with and picture ideas impossible to be expressed. For as with the visible symbol, so with the word: to utter it to you does not inform you of the exact meaning which it has to me; and thus religion and philosophy became to a great extent disputes as to the meaning of words. The most abstract expression for Deity, which language can supply, is but a sign or symbol for an object beyond our comprehension, and not more truthful and adequate than the images of Osiris and Vishnu, or their names, except as being less sensuous and explicit We avoid sensuousness, only by resorting to simple negation. We come at last to define spirit by saying that it is not matter. Spirit is — spirit.
--
Ch. III : The Master, p. 63

 
Albert Pike

» Albert Pike - all quotes »



Tags: Albert Pike Quotes, Authors starting by P


Similar quotes

 

I was asked to collect information where the symbols of our Banner of Peace could be found. It turned out that the symbol of the Holy Trinity has been scattered all over the world. This has been explained in various ways. Some say it means the past, present and future, bound by the ring of eternity. Others find it more palatable to explain it as religion, knowledge and art in the ring of Culture. Obviously there were various explanations already in the ancient times, but the symbol, the sign itself had become fixed all over the world. ... You can find it on the ancient icon in Bar depicting St.Nicholas. The same is on the centuries-old image of St.Sergius. It is on the image of Holy Trinity. It is on the coat of arms of Samarkand. It is on ancient Ethiopian and Coptic antiquities. It is on Mongolian rocks. It is on Tibetan rings. The steed of happiness on the Himalayan Mountains passes bears the same flaming sign. It is on all the brooches of Lahuli, Ladakhi and Himalayan Mountains. It is on Buddhist banners. Going back to the Neolithic depths we can find the same sign in the ornaments decorating their pottery. ... And that is why the symbol was chose for all uniting Banner as the symbol that has passed through centuries, more exactly — millennia. The symbol was not a mere decorating ornament all over, it bore a very special meaning. Collecting all its images together, we might prove that it is the most extensively spread and ancient one among all the symbols of mankind. No one can claim that it belongs but to one religion or is based on the only one folk-lore. It would be very beneficial to glance at the evolution of human consciousness in its variegated forms.

 
Nicholas Roerich
 

The familiar proposition that all A is B, and all B is C, and therefore all A is C, is contracted in its domain by the substitution of significant words for the symbolic letters. The A, B, and C, are subject to no limitation for the purposes and validity of the proposition ; they may represent not merely the actual, but also the ideal, the impossible as well as the possible. In Algebra, likewise, the letters are symbols which, passed through a machinery of argument in accord ance with given laws, are developed into symbolic results under the name of formulas. When the formulas admit of intelligible interpretation, they are accessions to knowledge; but independently of their interpretation they are invaluable as symbolical expressions of thought. But the most noted instance is the symbol called the impossible or imaginary, known also as the square root of minus one, and which, from a shadow of meaning attached to it, may be more definitely distinguished as the symbol of semi-inversion. This symbol is restricted to a precise signification as the representative of perpendicularity in quaternions, and this wonderful algebra of space is intimately dependent upon the special use of the symbol for its symmetry, elegance, and power.

 
Benjamin Peirce
 

One type of critic today tends to attack language as a means of communication on this very ground — the ground that words are conventional in their meaning and are therefore falsifying. The point of the criticism is that a convention is something abstracted and, therefore, untrue, a generalized sign of the thing itself, which we use because we are unable or unwilling to render the thing in itself in its fullness. A word in this conception is nothing but a stereotype, and “stereotype” is here an expression of disparagement, because it is felt that “typing” anything that is real distorts the thing by presenting it in something less than its full individuality and concreteness. Let us suppose that I make reference to a tree standing in my yard. The term “tree” does not designate the object with any degree of particularity. It does not tell whether the tree is young or old, low or tall, an oak, pine, or maple. The term is, therefore, merely a utility symbol, which I employ in communicating because in my laziness or incompetence I cannot find a fuller and more individualizing way of expressing this tree. If I were really communicating, the argument goes, I would reject the falsifying stereotype and produce something more nearly like the picture of the tree. But if the analysis I have offered earlier is correct, these critics are beginning at the wrong end. They are assuming that individual real objects are carriers of meaning, that the meaning is found in them as redness is found in an apple, and that it ought to be expressed with the main object of fidelity to the particular. What they overlook is that meaning does not exist in this sense, that it is something that we create for purposes of cognition and communication, and that the ideal construct has the virtue of its ideality. Hence it appears that they misconceive the function of the word as conventional sign or “typifier.” For if it is true that the word conveys something less than the fullness of the thing signified, it is also true that it conveys something more. A word in this role is a generalization. the value of a generalization is that while it leaves out the specific feature that are of the individual or of the moment, it expresses features that are general to a class and may be lacking or imperfect in the single instance.

 
Richard Weaver
 

Symbol and myth do bring into awareness infantile, archaic dreads and similar primitive psychic content. This is their regressive aspect. But they also bring out new meaning, new forms, and disclose a reality that was literally not present before, a reality that is not merely subjective but has a second pole which is outside ourselves. This is the progressive side of symbol and myth. This aspect points ahead. It is integrative. It is a progressive revealing of structure in our relation to nature and our own existence, as the French philosopher Paul Ricoeur so well states. It is a road to universals beyond discrete personal experience.

 
Rollo May
 

The most effective way of making people accept the validity of the values they are to serve is to persuade them that they are really the same as those which they, or at least the best among them, have always held, but which were not properly understood or recognized before. The people are made to transfer their allegiance from the old gods to the new under the pretense that the new gods really are what their sound instinct had always told them but what before they had only dimly seen. And the most efficient technique to this end is to use the old words but change their meaning. Few traits of totalitarian regimes are at the same time so confusing to the superficial observer and yet so characteristic of the whole intellectual climate as the complete perversion of language, the change of meaning of the words by which the ideals of the new regimes are expressed.… If one has not oneself experienced this process, it is difficult to appreciate the magnitude of this change of the meaning of words, the confusion it causes, and the barriers to any rational discussion which it creates. It has to be seen to be understood how, if one of two brothers embraces the new faith, after a short while he appears to speak a different language which makes any real communication between them impossible. And the confusion becomes worse because this change of meaning of words describing political ideals is not a single event but a continuous process, a technique employed consciously or unconsciously to direct the people. Gradually, as this process continues, the whole language becomes despoiled, and words become empty shells deprived of any definite meaning, as capable of denoting one thing as its opposite and used solely for the emotional associations which still adhere to them.

 
Friedrich Hayek
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact