Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam fato profugus Laviniaque venit
Litora, multum ille et terris iactatus et alto
Vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram.
--
Arms, and the man I sing, who, forced by Fate, And haughty Juno’s unrelenting hate, Expelled and exiled, left the Trojan shore. Long labours both by sea and land he bore.
--
Lines 1-4 (translated by John Dryden)
--
Cf. beginning of the Odyssey, translated by Alexander Pope: The man for wisdom's various arts renown'd, / Long exercis'd in woes, oh Muse! resound. / . . . / On stormy seas unnumber'd toils he bore.
--
I sing of arms and a man.
--
I sing of arms and the man who first from the shores of Troy came destined an exile to Italy and the Lavinian beaches, much buffeted he on land and on the deep by force of the gods because of fierce Juno’s never-forgetting anger.
--
This is a tale of arms and of a man. Fated to be an exile, he was the first to sail from the land of Troy and reach Italy, at its Lavinian shore. He met many tribulations on his way both by land and on the ocean; high Heaven willed it, for Juno was ruthless and could not forget her anger.
--
Translated by W. F. Jackson KnightVirgil
Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses?
quam ferus et vere ferreus ille fuit!Tibullus
Ille mi par esse Deo videtur,
ille, si fas est, superare Divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem.Gaius Valerius Catullus
In hac ejusque potestate duos esse gladios, spiritualem videlicet et temporalem, evangelicis dictis instruimur. […] Uterque ergo est in potestate ecclesiae, spiritualis scilicet gladius et materialis. Sed is quidem pro ecclesia, ille vero ab ecclesia exercendus, ille sacerdotis, is manu regum et militum, sed ad nutum et patientiam sacerdotis.
Pope Boniface VIII
Rursus ergo interrogavit quod esset vocabulum gentis illius. Responsum est quod Angli vocarentur. At ille: "Bene", inquit, "nam et angelicam habent faciem et tales angelorum in caelis decet esse cohaeredes. Quod habet nomen ipsa provincia, de qua isti sunt adlati?" Responsum est quod Deiri vocarentur idem provinciales. At ille: "Bene", inquit, "Deiri; de ira eruti, et ad misericordiam Christi vocati. Rex provinciae illius quomodo apellatur?" Responsum est quod Aelli diceretur. At ille adludens ad nomen ait: "Alleluia, laudem Dei creatoris illis in partibus oportet cantari".
Bede
Adeo in teneris consuescere multum est.
Virgil
Virgil
Virchow, Rudolf
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z