It was all completely incomprehensible to me. I was fearful of the language. You had to look up every third word.
--
On his initial reaction, as a student, to the works of Shakespeare, The Washington University Record (25 January 1996)Kevin Kline
It is an incontestable fact that the word "Jew" did not come into existence until the year 1775. Prior to 1775 the word "Jew" did not exist in any language. The word "Jew" was introduced into the English for the first time in the 18th century when Sheridan used it in his play "The Rivals", II,i, "She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew". Prior to this use of the word "Jew" in the English language by Sheridan in 1775 the word "Jew" had not become a word in the English language. Shakespeare never saw the word "Jew" as you will see. Shakespeare never used the word "Jew" in any of his works, the common general belief to the contrary notwithstanding. In his "Merchant of Venice", V.III.i.61, Shakespeare wrote as follows: "what is the reason? I am a Iewe; hath not a Iewe eyes?".
Benjamin H. Freedman
You can't make the incomprehensible comprehensible without losing it completely.
Max Frisch
'...and we have already seen how insurance is like a pyramid -
(Huge, incomprehensible, hideously expensive, completely unnecessary and specifically designed only to be of benefit to you once you're dead?)'Tom Holt
Aristotle established the classical definition of man, according to which man is the living being who has logos. In the tradition of the West, this definition became canonical in a form which stated that man is the animal rationale, the rational being, distinguished from all other animals by his capacity for thought. Thus it rendered the Greek word logos as reason or thought. In truth, however, the primary meaning of this word is language.... The word logos means not only thought and language, but also concept and law.
Hans-Georg Gadamer
Now, it is unquestionable that language, and consequently the system of concepts which it translates, is the product of a collective elaboration. What it expresses is the manner in which society as a whole represents the facts of experience. The ideas which correspond to the diverse elements of language are thus collective representations. Even their contents bear witness to the same fact. In fact, there are scarcely any words among those which we usually employ whose meaning does not pass, to a greater or less extent, the limits of our personal experience. Very frequently a term expresses things which we have never perceived or experiences which we have never had or of which we have never been the witness. Even when we know some of the objects which it concerns, it is only as particular examples that serve to illustrate the idea which they would never have been able to form by themselves. Thus there is a great deal of knowledge condensed in the word which I never collected, and which is not individual; it even surpasses me to such an extent that I cannot even completely appropriate all its results. Which of us knows all the words of the language he speaks and the entire signification of each?
Emile Durkheim
Kline, Kevin
Klobuchar, Amy
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z