Gli scrittori maledici sono con molta pi? attentione letti, che non sono quelli che vanno adulandi.
--
P. 402.
--
Translation: Writers who depreciate are much more attentively read than those who flatter.
--
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 306.Giovanni Francesco Lottini
» Giovanni Francesco Lottini - all quotes »
[Mi manca] il calore delle persone [italiane]: c’? una grande facilit? nella comunicazione, mentre i francesi non sono cos? estroversi. D’altra parte, in Francia c’? una grande vivacit? nel mondo del cinema: si producono almeno duecento film all’anno e le occasioni di lavoro sono moltissime. Purtroppo non c’? paragone col cinema italiano.
Alessandra Martines
Io iudico bene questo, che sia meglio essere impetuoso che respettivo; perché la fortuna ? donna, et ? necessario, volendola tenere sotto, batterla et urtarla. E si vede che la si lascia pi? vincere da questi, che da quelli che freddamente procedano. E per? sempre, come donna, ? amica de' giovani, perché sono meno respettivi, pi? feroci e con pi? audacia la comandano.
Niccolo Machiavelli
Io sono un militare e non so nulla di correnti politiche.
Pietro Badoglio
Gli Ambasciadori sono gli occhi e gli orecchi de gli stati.
Francesco Sansovino
Gli ambasciadori sono l'occhio e l'orecchio degli stati.
Francesco Guicciardini
Lottini, Giovanni Francesco
Loughner, Jared Lee
            A
            B
            C
            D
            E
            F
            G
            H
            I
            J
            K
            L
            M
            N
            O
            P
            Q
            R
            S
            T
            U
            V
            W
            X
            Y
            Z