Thursday, November 21, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

William Poundstone

« All quotes from this author
 

Bernoulli's real contribution was to coin a word. The word has been translated into English as "utility". It describes this subjective value people place on money.
--
Part Four, St. Petersburg Wager, Daniel Bernoulli, p. 184

 
William Poundstone

» William Poundstone - all quotes »



Tags: William Poundstone Quotes, Authors starting by P


Similar quotes

 

It is an incontestable fact that the word "Jew" did not come into existence until the year 1775. Prior to 1775 the word "Jew" did not exist in any language. The word "Jew" was introduced into the English for the first time in the 18th century when Sheridan used it in his play "The Rivals", II,i, "She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew". Prior to this use of the word "Jew" in the English language by Sheridan in 1775 the word "Jew" had not become a word in the English language. Shakespeare never saw the word "Jew" as you will see. Shakespeare never used the word "Jew" in any of his works, the common general belief to the contrary notwithstanding. In his "Merchant of Venice", V.III.i.61, Shakespeare wrote as follows: "what is the reason? I am a Iewe; hath not a Iewe eyes?".

 
Benjamin H. Freedman
 

From the Latin word "imponere", base of the obsolete English "impone" and translated as "impress" in modern English, Nordic hackers have coined the terms "imponator" (a device that does nothing but impress bystanders, referred to as the "imponator effect") and "imponade" (that "goo" that fills you as you get impressed with something – from "marmelade", often referred as "full of imponade", always ironic).

 
Erik Naggum
 

The occasionally expressed popular belief that Shakespeare must have helped prepare the translation of the Bible completed for King James in 1610 is based solely on the circumstances that a few famous passages from the translation and from Shakespeare's tragedies are the only specimens of Jacobian English most people ever hear. Rudyard Kipling, however, composed a whimsical short story, Proofs of Holy Writ, in which one of the translators consults Shakespeare and Jonson, and in 1970, Anthony Burgess pointed out that in the King James Bible the 46th word of the 46th psalm, translated in Shakespeare's 46th year, is "shake", while the 46th word from the end (if one cheats by leaving out the last cadential word "selah", is "spear".

 
William Shakespeare
 

All the rest of the world uses the word "electricity." They've borrowed the word from English. But we Chinese have our own word for it!

 
Mao Zedong
 

His mind went back to that strange business of the spiritual force and the even stranger machine which had been built eons ago, by means of which the galactic people were able to establish contact with the force. There was a name for that machine, but there was no word in the English language which closely approximated it. "Talisman" was the closest, but Talisman was too crude a word. Although that had been the word that Ulysses had used when, some years ago, they had talked of it.

 
Clifford D. Simak
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact