Jean de La Fontaine (1621 – 1695)
Most famous French fabulist and probably the most widely read French poet of the 17th century.
Ventre affamé n'a point d'oreilles.
Il ne faut jamais
Vendre la peau de l'ours qu'on ne l'ait mis par terre.
Everyone believes very easily whatever they fear or desire.
Je plie, et ne romps pas.
Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole.
L'homme est ainsi bâti: Quand un sujet l'enflamme
L'impossibilité disparaît ? son âme.
Nous n'écoutons d'instincts que ceux qui sont les nôtres,
Et ne croyons le mal que quand il est venu.
Everyone calls himself a friend, but only a fool relies on it; nothing is commoner than the name, nothing rarer than the thing.
En toute chose il faut considérer la fin.
Il connaît l’univers, et ne se connaît pas.
There is nothing useless to men of sense: clever people turn everything to account.
Plutôt souffrir que mourir,
C'est la devise des hommes.
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;
Mieux vaudrait un sage ennemi.
Bref, la fortune a toujours tort.
On rencontre sa destinée
Souvent par des chemins qu’on prend pour l’éviter.
Amour est un étrange maître!
Heureux qui peut ne le connaître
Que par récit, lui ni ses coups!
We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.
Patience et longueur de temps
Font plus que force ni que rage.
Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde:
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.