Augustine of Hippo
Christian theologian, rhetor, North African bishop, Doctor of the Catholic Church, saint, and a philosopher influenced in his early years by Manichaeism and the Neo-Platonism of Plotinus.
What then is time? If no one asks me, I know what it is. If I wish to explain it to him who asks, I do not know.
To wisdom belongs the intellectual apprehension of things eternal; to knowledge, the rational apprehension of things temporal.
In matters that are so obscure and far beyond our vision, we find in Holy Scripture passages which can be interpreted in very different ways without prejudice to the faith we have received. In such cases, we should not rush in headlong and so firmly take our stand on one side that, if further progress in the search for truth justly undermines this position, we too fall with it."
If there is something more excellent than the truth, then that is God; if not, then truth itself is God.
The world is a great book, of which they that never stir from home read only a page.
There would be no end to quotations that bring out the unequalled influence of Augustine’s thought and work on the Latin West. « No work by a Christian author in the Latin tongue was to stir such great admiration and inquietude and enjoy such glory » (Dominique de Courcelles, Augustin ou le génie de l’Europe). To the point that the author of this passage, while aware that he is speaking, as he says, « of a Christian Berber », nevertheless gives his book the title Augustine or the genius of Europe. And the genius was a Numidian of the Roman Empire. What a decanting of wisdom from the south to the north of the Mediterranean!
Dicebam haec et flebam amarissima contritione cordis mei. Et ecce audio vocem de vicina domo cum cantu dicentis et crebro repetentis, quasi pueri an puellae, nescio: tolle lege, tolle lege. Statimque mutato vultu intentissimus cogitare coepi utrumnam solerent pueri in aliquo genere ludendi cantitare tale aliquid. Nec occurrebat omnino audisse me uspiam, repressoque impetu lacrimarum surrexi, nihil aliud interpretans divinitus mihi iuberi nisi ut aperirem codicem et legerem quod primum caput invenissem. Audieram enim de Antonio quod ex evangelica lectione cui forte supervenerat admonitus fuerit, tamquam sibi diceretur quod legebatur: "Vade, vende omnia quae habes, et da pauperibus et habebis thesaurum in caelis; et veni, sequere me," et tali oraculo confestim ad te esse conversum. Itaque concitus redii in eum locum ubi sedebat Alypius: ibi enim posueram codicem apostoli cum inde surrexeram. arripui, aperui, et legi in silentio capitulum quo primum coniecti sunt oculi mei: "Non in comessationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et impudicitiis, non in contentione et aemulatione, sed induite dominum Iesum Christum et carnis providentiam ne feceritis in concupiscentiis." Nec ultra volui legere nec opus erat. Statim quippe cum fine huiusce sententiae quasi luce securitatis infusa cordi meo omnes dubitationis tenebrae diffugerunt.
Nobody should ever doubt that in the washing of rebirth (Titus 3:5) absolutely all sins, from the least to the greatest, are altogether forgiven.
Therefore, on hearing His words let no one say either: "These are not Christ's words," or "These are not my words." On the contrary, if he knows that he is in the body of Christ, let him say: "These are both Christ's words and my words." Say nothing without Him, and He will say nothing without thee. We must not consider ourselves as strangers to Christ, or look upon ourselves as other than Himself..
Christ Himself has said: “They are no longer two, but they are one flesh” (Matt. 19:6). Is it strange then, if they are one flesh, that they should have one tongue and should say the same words, since they are one flesh, Head and body? Let us therefore hear them as one. But let us listen to the Head speaking as Head, and to the body speaking as the body. We do not separate the two realities, but two different dignities; for the Head saves, and the body is saved. (pp. 419-420).
All those of you who rejoice in peace, now it is time to judge the truth....
Undoubtedly in days gone by there were holy men as Scripture tells,
For God stated that he left behind seven thousand men in safety,
And there are many priests and kings who are righteous under the law,
There you find so many of the prophets, and many of the people too.
Tell me which of the righteous of that time claimed an altar for himself?
That wicked nation perpetrated a very large number of crimes,
They sacrificed to idols and may prophets were put to death,
Yet not a single one of the righteous withdrew from unity.
The righteous endured the unrighteous while waiting for the winnower:
They all mingled in one temple but were not mingled in their hearts;
They said such things against them yet they had a single altar.
Charity is no substitute for justice withheld.
So give to the poor; I’m begging you, I’m warning you, I’m commanding you, I’m ordering you.
Roma locuta est; causa finita est.
To such a one my answer is that I have arrived at a nourishing kernel in that I have learnt that a man is not in any difficulty in making a reply according to his faith which he ought to make to those who try to defame our Holy Scripture. When they are able, from reliable evidence, to prove some fact of physical science, we shall show that it is not contrary to our Scripture. But when they produce from any of their books a theory contrary to Scripture, and therefore contrary to the Catholic faith, either we shall have some ability to demonstrate that it is absolutely false, or at least we ourselves will hold it so without any shadow of a doubt. And we will so cling to our Mediator, “in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge,” that we will not be led astray by the glib talk of false philosophy or frightened by the superstition of false religion. When we read the inspired books in the light of this wide variety of true doctrines which are drawn from a few words and founded on the firm basis of Catholic belief, let us choose that one which appears as certainly the meaning intended by the author. But if this is not clear, then at least we should choose an interpretation in keeping with the context of Scripture and in harmony with our faith. But if the meaning cannot be studied and judged by the context of Scripture, at least we should choose only that which our faith demands. For it is one thing to fail to recognize the primary meaning of the writer, and another to depart from the norms of religious belief. If both these difficulties are avoided, the reader gets full profit from his reading."
Thou hast made us for Thyself, and the heart never resteth till it findeth rest in Thee.
An unjust law is no law at all.
Venerate the martyrs, praise, love, proclaim, honor them. But worship the God of the martyrs.
You can live, provided you live; that is, you can live for ever, provided you live a good life.
Who is this that cries from the ends of the earth? Who is this one man who reaches to the extremities of the universe? He is one, but that one is unity. He is one, not one in a single place, but the cry of this one man comes from the remotest ends of the earth. But how can this one man cry out from the ends of the earth, unless he be one in all?.