Sunday, December 22, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Paul Theroux

« All quotes from this author
 

“Mustn’t grumble” was the most English of expressions. English patience was mingled inertia and despair. What was the use? But Americans did nothing but grumble! Americans also boasted. "I do some pretty incredible things” was not an English expression. "I’m fairly keen" was not American. Americans were showoffs — it was part of our innocence — we often fell on our faces; the English seldom showed off, so they seldom looked like fools.
--
The Kingdom by the Sea: A Journey Around Great Britain, ch. 1 (1983)

 
Paul Theroux

» Paul Theroux - all quotes »



Tags: Paul Theroux Quotes, Authors starting by T


Similar quotes

 

For an African writing in English is not without its serious setbacks. He often finds himself describing situations or modes of thought which have no direct equivalent in the English way of life. Caught in that situation he can do one of two things. He can try and contain what he wants to say within the limits of conventional English or he can try to push back those limits to accommodate his ideas ... I submit that those who can do the work of extending the frontiers of English so as to accommodate African thought-patterns must do it through their mastery of English and not out of innocence.

 
Chinua Achebe
 

"It would be, on the most selfish view of the case, far better for us that the people of India were well governed and independent of us, than ill governed and subject to us; that they were ruled by their own kings, but wearing our broadcloth, and working with our cutlery, than that they were performing their salams to English collectors and English magistrates, but were too ignorant to value, or too poor to buy, English manufactures. To trade with civilised men is infinitely more profitable than to govern savages."

 
Thomas Babington Macaulay
 

It is an incontestable fact that the word "Jew" did not come into existence until the year 1775. Prior to 1775 the word "Jew" did not exist in any language. The word "Jew" was introduced into the English for the first time in the 18th century when Sheridan used it in his play "The Rivals", II,i, "She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew". Prior to this use of the word "Jew" in the English language by Sheridan in 1775 the word "Jew" had not become a word in the English language. Shakespeare never saw the word "Jew" as you will see. Shakespeare never used the word "Jew" in any of his works, the common general belief to the contrary notwithstanding. In his "Merchant of Venice", V.III.i.61, Shakespeare wrote as follows: "what is the reason? I am a Iewe; hath not a Iewe eyes?".

 
Benjamin H. Freedman
 

From the Latin word "imponere", base of the obsolete English "impone" and translated as "impress" in modern English, Nordic hackers have coined the terms "imponator" (a device that does nothing but impress bystanders, referred to as the "imponator effect") and "imponade" (that "goo" that fills you as you get impressed with something – from "marmelade", often referred as "full of imponade", always ironic).

 
Erik Naggum
 

The alembic of English tolerance has operated by now on the newer arrivals as well. Their sons have taken part in English life, contributed to English achievement, striven for England's betterment, shed their blood in England's wars.

 
Cecil Roth
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact