Taliesin
Earliest poet of the Welsh language whose work has survived.
Dominus virtutum
Has gathered together those that were in slavery,
And before I existed He had perceived me.
May I be ardently devoted to God!
And before I desire the end of existence,
And before the broken foam shall come upon my lips,
And before I become connected with wooden boards,
May there be festivals to my soul!
Abiding in heaven was he, my desire,
Against the eagle, against the fear of the unskilful.
I am a bard, and I am a harper,
I am a piper, and I am a crowder.
Of seven score musicians the very great enchanter.
Let them make their war.
Whence come night and day?
Whence will the eagle become gray?
Whence is it that night is dark?
Whence is it that the linnet is green?
The ebullition of the sea,
How is it not seen?
The rock wave-surrounded, by great arrangement,
Will convey for us a defence, a protection from the enemy.
The rock of the chief proprietor, the head of tranquillity.
The intoxication of meads will cause us to speak.
I am a cell, I am a cleft, I am a restoration,
I am the depository of song; I am a literary man;
I love the high trees, that afford a protection above,
And a bard that composes, without earning anger;
I love not him that causes contention;
He that speaks ill of the skilful shall not possess mead.
Kings will shudder [that] day,
Woe awaits them!
When the recompenser shall appear,
Let the heaven appear below.
A ruddy wind will be brought
Out to the cinder,
Until the world is as desolate
As when created.
Pleasant, summer, and slow long day;
Also pleasant to pass out of chastisement
Pleasant, the blossoms on the tops of the pear-trees;
Also pleasant, friendship with the Creator.
The number of saints in scores,
Valiant men, golden their party.
Before kings a career of praise,
Warriors, no one was before them in demanding.
In straits, in expanse, in every need,
May they be a city to our body and our soul!
The praising thy mercy.
There hath not been here;
O supreme Ruler;
There hath not been; there will not be,
One so good as the Lord.
There hath not been born in the day of the people
Any one equal to God.
And no one will acknowledge
Any one equal to him.
Above heaven, below heaven,
There is no Ruler but he.
Above sea, below sea,
He created us.
While I was held prisoner, sweet inspiration educated me
and laws were imparted to me in a speech which had no words...
I have been a sow, I have been a buck,
I have been a sage, I have been a snout,
I have been a horn, I have been a wild sow,
I have been a shout in battle.
I have been a torrent on the slope,
I have been a wave on the extended shore.
I have been the light sprinkling of a deluge,
I have been a cat with a speckled head on three trees.
I have been a circumference, I have been a head.
A goat on an elder-tree.
I have been a crane well filled, a sight to behold.
Very ardent the animals of Morial,
They kept a good stock.
Of what is below the air, say the hateful men,
Too many do not live, of those that know me.
A pleasant virtue, extreme penance to an extreme course;
Also pleasant, when God is delivering me.
Pleasant, the carousal that hinders not mental exertion;
Also pleasant, to drink together about horns.
Songs and minstrels.
And the hymns of angels,
Will raise from the graves,
They will entreat from the beginning.
They will entreat together publicly,
On so great a destiny.
Those whom the sea has destroyed
Will make a great shout,
At the time when cometh
He, that will separate them.
Although I am small, I am skilful.
From the sea and the mountain,
From the river's depth
God gives His gifts to the blessed.
Do not the brave know
The greatness of their progeny?
A country present will meet thee,
And while it may possibly be yours,
Three hundred thousand years save one,
A short hour of the day of everlasting life.
I was nine full months
In the womb of Ceridwen.
Before that I was Gwion,
But now I am Taliesin.
Ye have committed wickedness
Against the Creator.
A hundred thousand angels
Are to me witnesses,
Who came to conduct me
After my hanging,
When hanging cruelly,
Myself to deliver me
In heaven there was trembling
When I had been hung.
When I cried out Eli!
Pleasant, the eagle on the shore of the sea when it flows;
Also pleasant, sea-gulls playing.
Pleasant, a horse with gold-enamelled trappings;
Also pleasant to be honest in a breach.
Meditating were my thoughts
On the vain poetry of the bards of Brython.
Making the best of themselves in the chief convention.
Enough, the care of the smith’s sledge-hammer.
I am in want of a stick, straitened in song,
The fold of the bards, who knows it not?
Who was confessor
To the gracious Son of Mary?
What was the most beneficial measure
Which Adam accomplished?
When the trees were enchanted,
In the expectation of not being trees,
The trees uttered their voices
From strings of harmony,
The disputes ceased.
Let us cut short heavy days,
A female restrained the din.
She came forth altogether lovely.
The head of the line, the head was a female.
The advantage of a sleepless cow
Would not make us give way.
The blood of men up to our thighs,
The greatest of importunate mental exertions
Sported in the world.
And one has ended
From considering the deluge,
And Christ crucified
And the day of judgement near at hand.