Preguntaréis: ?Y dónde están las lilas?
?Y la metafísica cubierta de amapolas?
?Y la lluvia que a menudo golpeaba
sus palabras llenándolas
de agujeros y pájaros?
--
You are going to ask: and where are the lilacs? and the poppy-petalled metaphysics? and the rain repeatedly spattering its words and drilling them full of apertures and birds.
--
"I'm Explaining a Few Things" (Explico Algunos Cosas) from Tercera Residencia (1947), Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] (p. 151)Pablo Neruda
Si me preguntáis en dónde he estado
debo decir "Sucede."
Debo de hablar del suelo que oscurecen las piedras,
del río que durando se destruye:
no sé sino las cosas que los pájaros pierden,
el mar dejado atrás, o mi hermana llorando.
?Por qué tantas regiones, por qué un día
se junta con un día? ?Por qué una negra noche
se acumula en la boca? ?Por qué muertos?Pablo Neruda
A menudo un dictador es un revolucionario que hizo carrera. A menudo un revolucionario es un burgués que no la hizo.
Marco Denevi
Hace más ruído un sólo hombre gritando que cien mil que están callados.
Jose de San Martin
Caballito negro.
?Dónde llevas tu jinete muerto?Federico Garcia Lorca
Caballito negro.
?Dónde llevas tu jinete muerto?Federico Garcia Lorca
Neruda, Pablo
Netanyahu, Benjamin
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z