The way you use the word "God" does not show whom you mean — but, rather, what you mean.
--
p. 50eLudwig Wittgenstein
» Ludwig Wittgenstein - all quotes »
Since He is the Mediator of God and men, the man Christ Jesus has been made Head of the Church, and the faithful are His members. Wherefore He says: "For them I hallow Myself" (John 17:19). But when He says, "For them I hallow Myself," what else can He mean but this: "I sanctify them in Myself, since truly they are Myself"? For, as I have remarked, they of whom He speaks are His members, and the Head of the body are one Christ. ... That He signifies this unity is certain from the remainder of the same verse. For having said, "For them I hallow Myself," He immediately adds, "in order that they too may be hallowed in truth," to show that He refers to the holiness that we are to receive in Him. Now the words "in truth" can only mean "in Me," since Truth is the Word who in the beginning was God.
The Son of man was Himself sanctified in the Word as the moment of His creation, when the Word was made flesh, for Word and man became one Person. It was therefore in that instant that He hallowed Himself in Himself; that is, He hallowed Himself as man, in Himself as the Word. For there is but one Christ, Word and man, sanctifying the man in the Word.
But now it is on behalf of His members that He adds: "and for them I hallow Myself." That is to say, that since they too are Myself, so they too may profit by this sanctification just as I profited by it as man without them. "And for them I hallow Myself"; that is, I sanctify them in Myself as Myself, since in Me they too are Myself. "In order that they too may be hallowed in truth." What do the words "they too" mean, if not that thy may be sanctified as I am sanctified; that is to say, "in truth," which is I Myself? [Quia et ipsi sunt ego. "Since they too are myself"] (pp. 431-432).Augustine of Hippo
It is an incontestable fact that the word "Jew" did not come into existence until the year 1775. Prior to 1775 the word "Jew" did not exist in any language. The word "Jew" was introduced into the English for the first time in the 18th century when Sheridan used it in his play "The Rivals", II,i, "She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew". Prior to this use of the word "Jew" in the English language by Sheridan in 1775 the word "Jew" had not become a word in the English language. Shakespeare never saw the word "Jew" as you will see. Shakespeare never used the word "Jew" in any of his works, the common general belief to the contrary notwithstanding. In his "Merchant of Venice", V.III.i.61, Shakespeare wrote as follows: "what is the reason? I am a Iewe; hath not a Iewe eyes?".
Benjamin H. Freedman
"Can you tell me the time of the last complete show?"
"You have the wrong number."
"Eh? Isn't this the Odeon?"
I decide to give a Burtonian answer.
"No, this is the Great Theatre of Life. Admission is free but the taxation is mortal. You come when you can, and leave when you must. The show is continuous. Good-night."Robertson Davies
Respect for the word is the first commandment in the discipline by which a man can be educated to maturity — intellectual, emotional, and moral.
Respect for the word — to employ it with scrupulous care and in incorruptible heartfelt love of truth — is essential if there is to be any growth in a society or in the human race.
To misuse the word is to show contempt for man. It undermines the bridges and poisons the wells. It causes Man to regress down the long path of his evolution.
"But I say unto you, that every idle word that men speak..."Dag Hammarskjold
Question number one is from someone who calls himself "The Controvert." He says, "Hi, Tina, I love you in the show. In my humble opinion, when a show pushes the boundaries, you end up with a lot of passionate people on both sides. What do you think of the criticism the show gets?" I think that people who say they love the show and they think it's great and they write good reviews of it, are-are correct and that people who don't like the show for any reason are probably-they're just confusing it with Studio 60.
Tina Fey
Americans don't like plain talk anymore. Nowadays they like fat talk. Show them a lean, plain word that cuts to the bone and watch them lard it with thick greasy syllables front and back until it wheezes and gasps for breath as it comes lumbering down upon some poor threadbare sentence like a sack of iron on a swayback horse.
"Facilitate" is typical of the case. A generation ago only sissies and bureaucrats would have said "facilitate" in public. Nowadays we are a nation of "facilitate" utterers.
"Facilitate" is nothing more than a gout-ridden, overstuffed "ease." Why has "ease" fallen into disuse among us? It is a lovely little bright snake of a word which comes hissing quietly off the tongue and carries us on, without fuss and French horns, to the object which is being eased.
This is English at its very best. Easing is not one of the great events of life; it does not call for Beethoven; it is not an idea to get drunk on, to wallow in, to engage in multiple oleaginous syllabification until it becomes a pompous ass of a word like "facilitate."Russell Baker
Wittgenstein, Ludwig
Wodehouse, P. G.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z