Thursday, April 25, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Niccolo Forteguerri

« All quotes from this author
 

(Ma) vince Amore
amor di padre ogni altro amore.
--
XVIII, 64.
--
Translation: A father’s love all other love outshines.
--
Translation reported in Harbottle’s Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 438.

 
Niccolo Forteguerri

» Niccolo Forteguerri - all quotes »



Tags: Niccolo Forteguerri Quotes, Authors starting by F


Similar quotes

 

Ne le guerre d’Amore
Amor (proverbio ? trito,)
Vince chi fugge, e non chi si cimenta.

 
Niccolo Forteguerri
 

L’amor non si paga se non con amore.

 
Alessandro Piccolomini
 

Amore,
acceso di virt?, sempre altro accese,
pur che la fiamma sua paresse fore.

 
Dante Alighieri
 

Thank you, Donald, for that well-meant but rather pedestrian introduction. Regarding yourself, I quote from the third part of Shakespeare's Henry VI, Act Two, Scene One. Richard speaks, "Were thy heart as hard as steel/ As thou hast shown it flinty by thy deeds/ I come to pierce it, or to give thee mine." To translate into your own idiom, Donald; you're a yo-yo. Now I direct my remarks to Dean Martin, who is being honored here tonight...for reasons that completely elude me. No, I'm not being fair to Dean because - this is true - in his way Dean, and I know him very well, has the soul of a poet. I'm told that in his most famous song Dean authored a lyric which is so romantic, so touching that it will be enjoyed by generations of lovers until the end of time. Let's share it together. [Opens a songsheet for Dean's "That's Amore" and reads in a monotone] "When the moon hits your eye/ Like a big pizza-pie/ That's amore" Now, that's what I call 'touching', Dean. It has all the romanticism of a Ty-D-Bol commercial. "When the world seems to shine/ Like you've had too much wine/ That's amore" What a profound thought. It could be inscribed forever on a cocktail napkin. Hey, there's more. "Tippy-tippy-tay/ Like a gay tarantella" Like a gay tarantella? Apparently, Dean has a 'side Dean' we know nothing about. "When the stars make you drool/ Just like a pasta fazool .... Scuzza me, but you see/ Back in old Napoli/ That's amore" No, Dean; that's infermo, Italian for "sickened". Now, lyrics like that - lyrics like that ought to be issued with a warning: a song like that is hazardous to your health. Ladies and gentlemen...[motions to Dean] you are looking at the end result!

 
Orson Welles
 

Chi pecca per amore, io non riprendo.

 
Niccolo Forteguerri
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact