Thursday, April 18, 2024 Text is available under the CC BY-SA 3.0 licence.

Ivan Illich

« All quotes from this author
 

The other eminent moment of the celebration was, of course, the comestio, the communion in the flesh, the incorporation of the believer in the body of the Incarnate Word, but communio was theologically linked to the preceding con-spiratio. Conspiratio became the strongest, clearest and most unambiguously somatic expression for the entirely non-hierarchical creation of a fraternal spirit in preparation for the unifying meal. Through the act of eating, the fellow conspirators were transformed into a "we," a gathering which in Greek means ecclesia. Further, they believed that the "we" is also somebody's "I"; they were nourished by shading into the "I" of the Incarnate Word. The words and actions of the liturgy are not just mundane words and actions, but events occurring after the Word, that is, after the Incarnation. Peace as the commingling of soil and waters sounds cute to my ears; but peace as the result of conspiratio exacts a demanding, today almost unimaginable intimacy.
The practice of the osculum did not go unchallenged; documents reveal that the conspiratio created scandal early on. The rigorist African Church Father, Tertullian, felt that a decent matron should not be subjected to possible embarrassment by this rite. The practice continued, but not its name; the ceremony required a euphemism. From the later third century on, the osculum pacis was referred to simply as pax, and the gesture was often watered down to some slight touch to signify the mutual spiritual union of the persons present through the creation of a fraternal atmosphere. Today, the pax before communion, called "the kiss of peace," is still integral to the Roman, Slavonic, Greek and Syrian Mass, although it is often reduced to a perfunctory handshake.

 
Ivan Illich

» Ivan Illich - all quotes »



Tags: Ivan Illich Quotes, Authors starting by I


Similar quotes

 

Speaking about pax in the proto-Christan epoch turned out to be a delicate matter, because around the year 300 pax became a key word in the Christian liturgy. It became the euphemism for a mouth-to-mouth kiss among the faithful attending services; pax became the camouflage for the osculum (from os, mouth), or the conspiratio, a commingling of breaths.

 
Ivan Illich
 

Since He is the Mediator of God and men, the man Christ Jesus has been made Head of the Church, and the faithful are His members. Wherefore He says: "For them I hallow Myself" (John 17:19). But when He says, "For them I hallow Myself," what else can He mean but this: "I sanctify them in Myself, since truly they are Myself"? For, as I have remarked, they of whom He speaks are His members, and the Head of the body are one Christ. ... That He signifies this unity is certain from the remainder of the same verse. For having said, "For them I hallow Myself," He immediately adds, "in order that they too may be hallowed in truth," to show that He refers to the holiness that we are to receive in Him. Now the words "in truth" can only mean "in Me," since Truth is the Word who in the beginning was God.
The Son of man was Himself sanctified in the Word as the moment of His creation, when the Word was made flesh, for Word and man became one Person. It was therefore in that instant that He hallowed Himself in Himself; that is, He hallowed Himself as man, in Himself as the Word. For there is but one Christ, Word and man, sanctifying the man in the Word.
But now it is on behalf of His members that He adds: "and for them I hallow Myself." That is to say, that since they too are Myself, so they too may profit by this sanctification just as I profited by it as man without them. "And for them I hallow Myself"; that is, I sanctify them in Myself as Myself, since in Me they too are Myself. "In order that they too may be hallowed in truth." What do the words "they too" mean, if not that thy may be sanctified as I am sanctified; that is to say, "in truth," which is I Myself? [Quia et ipsi sunt ego. "Since they too are myself"] (pp. 431-432).

 
Augustine of Hippo
 

The impending loss of spirit, of soul, of what I call atmosphere, could go unnoticed.
Only persons who face one another in trust can allow its emergence. The bouquet of friendship varies with each breath, but when it is there it needs no name. For a long time I believed that there was no one noun for it, and no verb for its creation. Each time I tried one, I was discouraged; all the synonyms for it were shanghaied by its synthetic counterfeits: mass-produced fashions and cleverly marketed moods, chic feelings, swank highs and trendy tastes. Starting in the seventies, group dynamics retreats and psychic training, all to generate "atmosphere," became major businesses. Discreet silence about the issue I am raising seemed preferable to creating a misunderstanding.
Then… I suddenly realized that there is indeed a very simple word that says what I cherished and tried to nourish, and that word is peace. Peace, however, not in any of the many ways its cognates are used all over the world, but peace in its post-classical, European meaning. Peace, in this sense, is the one strong word with which the atmosphere of friendship created among equals has been appropriately named. But to embrace this, one has to come to understand the origin of this peace in the conspirator, a curious ritual behavior almost forgotten today.

 
Ivan Illich
 

It is an incontestable fact that the word "Jew" did not come into existence until the year 1775. Prior to 1775 the word "Jew" did not exist in any language. The word "Jew" was introduced into the English for the first time in the 18th century when Sheridan used it in his play "The Rivals", II,i, "She shall have a skin like a mummy, and the beard of a Jew". Prior to this use of the word "Jew" in the English language by Sheridan in 1775 the word "Jew" had not become a word in the English language. Shakespeare never saw the word "Jew" as you will see. Shakespeare never used the word "Jew" in any of his works, the common general belief to the contrary notwithstanding. In his "Merchant of Venice", V.III.i.61, Shakespeare wrote as follows: "what is the reason? I am a Iewe; hath not a Iewe eyes?".

 
Benjamin H. Freedman
 

You know, I found out recently that the word "heretic" comes from the Greek word "airetikós", meaning "able to choose" - which pretty much says it all, don't you think?

 
Pat Condell
© 2009–2013Quotes Privacy Policy | Contact